A business dictionary for the 21st century. Includes modern banking,
accounting, insurance, real estate, import-export, taxes, business law, and
hundreds of new computer and Internet terms. Also includes business terms of
international organizations such as the United Nations, World Bank, and IMF.
Variations on terms are designated under each entry by country .
From the Publisher
Doing business in Spanish requires a dictionary that is up-to-date with the
21st century. Because terminology differs from Spain to Latin America, from
Argentina to Mexico, businesspeople need a dictionary that provides terms
used throughout the Spanish-Speaking world.
The Spanish Business Dictionary fulfills such a need. In addition
to hundreds of new computer and internet terms, this dictionary includes all
areas of business terminology used in the United States and throughout the
Spanish-speaking world with designators for the country of the term's
- Paperback: 344 pages
- Publisher: Schreiber Publishing, Inc.; 2 Revised edition
(November 25, 2005)
- Language: English
- ISBN-10: 0884003019
- ISBN-13: 978-0884003014
- Product Dimensions: 8.4 x 5.5 x 0.9 inches
- Shipping Weight: 1.2 pounds
- Average Customer Review:
Business terms vary from Spain to Latin America, and within Latin America. This
dictionary provides the variant business terms for the leading Spanish-speaking
trading countries, which makes it one of a kind.
It also provides the latest computer terms used in business, an indispensable
feature for today's business. Highly useful.
I am a business translator that has bought every bilingual English-Spanish
dictionary for almost 25 years now. Some have been adequate, some great, and
some very bad.
This dictionary is not very useful for the following reasons: even though it was
recently published, it lacks most of the current terms I have looked up. In
addition, it has a much smaller number of terms than competing dictionaries. But
the worst part is that the translations it has are not really that accurate.
This can lead to misunderstandings, problems, lost business relationships, and
is simply not acceptable.
I recommend your buying one or both of the following: Webster's New World
English-Spanish/Spanish-English Business Dictionary, or The Oxford Spanish
Business Dictionary. If you only need one, then buy Webster's New World
English-Spanish/Spanish-English Business Dictionary. Do not buy Spanish Business
Dictionary : Multicultural Business Spanish.
I gave this dictionary two stars because I really don't like giving one star
I found this multicultural Spanish business dictionary extremely useful for
doing business in Latin America. Spanish business terms can vary from country to
country, and this is to my knowledge the first dictionary of its kind that
addresses this issue which is critical in the global market.
Having been aware for many years of the difficulties of finding the right
business term in Spanish ranging from Spain to Mexico to Argentina and other
Spanish-speaking countries, as well as the problems of matching English-language
business terms-based on the economic and cultural realities of the United States
and other English-speaking countries-with proper equivalents in the Hispanic
world, I find this dictionary to be an excellent first step in what ought to be
an ongoing process of facilitating commerce among the two cultures and their
subcultures by improving communications in ways that allow Spanish to keep its
own cultural character and English to act as a partner rather than a dominating
player in a better interaction in the global market to the benefit of all the
Dana McDougald writes in the March 2003 issue of The American Reference Book
"Everyday Spanish words vary from country to country, even in the business
world. This dictionary compiles business terminology that varies throughout the
Spanish-speaking world. Included are terms used in banking, insurance, real
estate, computers, business terms of international organizations, and more. The
first part of the dictionary provides English source words, in bold print, that
are set apart from the definitions on a separate line. The next line following
the English terms begins with the most common Spanish equivalents(s), followed
by country-specific terms. A country designator, set in parentheses, precedes
each Spanish term. In cases where there is not a spanish equivalent term, a
Spanish definition is provided. Definitions are also added in cases where a more
clear understanding of the terms may be needed. Part 2 of the dictionary
provides Spanish terms with English equivalents.
Printed on good-quality paper, the dictionary features generous margins,
easy-to-read print size, and guide words at the top of each page. Corporations
that do business with Spanish-speaking countries as well as public and academic
libraries will find this a useful reference tool."