- Paperback: 96 pages
- Publisher: Tuttle Publishing; Revised edition (November 2003)
- Language: Chinese
- ISBN: 0804833907
- Product Dimensions: 7.8 x 4.3 x 0.2 inches
- Shipping Weight: 3.2 ounces.
- Average Customer Review:
based on 5 reviews.
|5 of 5 people found the following review
Small, Basic and Fun, November 6, 2004
This is a very small phrase book. As far as phrase books go, it
contains much less information than any regular sized phrase book. As
such, it may be most suitable for someone who knows no Chinese and would
like to learn just a few expressions.
On the other hand, this booklet does include few slang expressions, some
insults, dating and sex-related language which you won't find in a
regular phrase book.
All words / expressions are written in English, in Chinese simplified
characters, and in pinyin.
|4 of 4 people found the following review
Note: I am reviewing the updated edition (2003), January 20, 2004
The new edition, which has been revised by someone other than the
original author now contains Chinese characters, Pinyin and a simplified
pronunciation guide for each entry. If you are looking for a complete
guide to slang then this book is disappointingly thin on the ground. It
gives one way to say something, that is a valid way, but it misses out
other ways that are just as likely to be encountered in common, everyday
usage. I was impressed with some of the attention to cultural, idiomatic
usage, that was very helpful, such as the euphemistic way Chinese people
refer to a woman's level of beauty. Finally, one caveat with learning
Chinese - If you are starting out, you can't learn to pronounce it well
from a book alone, even if it does include Pinyin, or other make-shift
phonetics, as this one does. You just won't be understood. For the
price, this book is OK, but just OK. I feel that a lot more could have
been included and hope that the publisher will produce a follow up like
they did with "Making Out in Japanese".
|5 of 9 people found the following review
Hilarious, December 14, 1999
Reviewer: A reader
I first encountered this book on a plane to the mainland. A group of
people were passing it around and laughing almost to the point of tears.
They were reading the books contents and making a lot of jokes in
Chinese. Later, in China, I encountered the infamous romanization system
that they use there and could hardly make out a single pronounciation.
Later, I bought a copy of Making Out in Chinese and was so relieved that
the author did not write the pronounciations using the inane
romanization system. I could actually say what I wanted to say in
Chinese and be understood. I would highly recommend the book to those
who hate the ping-yin system. I would also recommend the book to those
who want to learn Chinese that is not taught in the classroom. A big
thumbs up for Making Out in Chinese!
|10 of 13 people found the following review
Amateurish, October 2, 1998
Reviewer: A reader
The first problem with this book is the lack of Chinese characters
making it virtually worthless for more advanced Chinese learners.
Secondly the romanisation is not pinyin, nor any other recognisable
system. Thirdly this should be entitled "making out in Taiwanese" as a
good 20~30 percent of the phrases in the book would not be recognised by
If you want a book on Chinese slang then get either 'Mutant Mandarin'
or 'Outrageous Chinese' by James Wang (China Books, San Francisco)
although these include a lot of liumang and Beijing punk slang that
doesn't travel well, or Li Shu Juan's 'Chinese-English Dictionary of
Modern Slang in China' (ISBN 962-238-222-3, Hong Kong) the only failing
of which is to not always distinguish Cantonese and Northern slang.
|8 of 8 people found the following review
Very useful, cool guide, but hard to read phonetics., September
Reviewer: A reader
This book is full of useful colloquial slang expressions, as well as
good conversational phrases. Its sections are divided by theme (e.g.,
Basic Phrases, Getting Acquainted, I've Got the Munchies, etc.) which
make finding phrases pretty easy.
My only gripe is that the author does NOT use standard "pinyin"
phonetics to write out the Chinese words in the Roman alphabet. It seems
as though he has modified the standard pinyin consenants and vowels in
an effort to make it sound more like real English pronounciation. This
is great for someone who has never studied Chinese using the standard
pinyin system, but for some who has trained themselves to read pinyin
(which is a screwy system to begin with) the phrases in the book are
difficult to pronounce, and more importantly, difficult to memorize
(through visual symbolic recognition based on already-learned words).
I would hope that a new revision of the book be written for standard
Chinese pinyin, if possible.
P.S. The phrases and words related to sexual intercourse are in good
number and detail. The author did not abstain from including even the
dirtiest of phrases.